Markus 4:24
Konteks4:24 And he said to them, “Take care about what you hear. The measure you use will be the measure you receive, 1 and more will be added to you.
Markus 8:15
Konteks8:15 And Jesus 2 ordered them, 3 “Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees 4 and the yeast of Herod!”
Markus 12:38-40
Konteks12:38 In his teaching Jesus 5 also said, “Watch out for the experts in the law. 6 They like walking 7 around in long robes and elaborate greetings 8 in the marketplaces, 12:39 and the best seats in the synagogues 9 and the places of honor at banquets. 12:40 They 10 devour widows’ property, 11 and as a show make long prayers. These men will receive a more severe punishment.”
Markus 13:5
Konteks13:5 Jesus began to say to them, “Watch out 12 that no one misleads you.
[4:24] 1 tn Grk “by [the measure] with which you measure it will be measured to you.”
[8:15] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[8:15] 3 tn Grk “was giving them orders, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.
[8:15] 4 sn See the note on Pharisees in 2:16.
[12:38] 5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[12:38] 6 tn Or “for the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
[12:38] 7 tn In Greek this is the only infinitive in vv. 38-39. It would be awkward in English to join an infinitive to the following noun clauses, so this has been translated as a gerund.
[12:38] 8 sn There is later Jewish material in the Talmud that spells out such greetings in detail. See H. Windisch, TDNT 1:498.
[12:39] 9 sn See the note on synagogue in 1:21.
[12:40] 10 tn Grk “who,” continuing the sentence begun in v. 38.
[12:40] 11 tn Grk “houses,” “households”; however, the term can have the force of “property” or “possessions” as well (O. Michel, TDNT 5:131; BDAG 695 s.v. οἶκια 1.a).